×

Кавказский узел

Скачайте приложение — работает без VPN!
Скачать Скачать
Фото
09:51, 18 июля 2010

Дружба Ирана с Арменией имеет предел. И предел этот - его интересы


Иранское правительство запретило перевод книги о Геноциде армян на персидский язык и ее распространение в стране. Об этом сказал Саид Фирузабади, сделавший перевод книги с немецкого языка на персидский. Информацию распространило информационное агентство ISNA.

«Я перевел книгу немецкого писателя Жакоба Кунзлера «Земля, обагренная кровью и слезами» («In the land of the tears and blood») и обратился с просьбой разрешить ее напечатать в типографии «Наир», но, прождав более года, разрешение так и не получил и издание этой книги было запрещено», - сказал Фирузабади.

В книге «Земля, обагренная кровью и слезами» рассказывается об «убийствах» армян в Турции во время Первой мировой войны.

На издание книг в Иране необходимо получить официальное разрешение из соответствующего отдела министерства культуры и исламской ориентации. Фактически, официальный Тегеран не хочет обидеть Анкару. Похоже, что у всех, кроме нас, определенно выраженные интересы, которые защищаются, независимо от "дружбы" или "вражды" с другими странами. И только мы говорим и делаем так, чтобы вдруг не обидеть "векового друга" - ну понимаем о ком речь - хотя во многих вопросах этому "другу" на нас наплевать...

Выбор редактора
10:58, 4 мая 2025
Нальчик и соседи. Кавказ в поисках справедливости
3
Два уровня Нальчикского парка
11:31, 2 мая 2025
Нальчик и соседи. Кавказ в поисках справедливости
5
Узницы. Так ли уж необходимо подсудимых женщин содержать в СИЗО?
Все блоги
Блогеры
10:58, 4 мая 2025
Нальчик и соседи. Кавказ в поисках справедливости
3
Два уровня Нальчикского парка
11:31, 2 мая 2025
Нальчик и соседи. Кавказ в поисках справедливости
5
Узницы. Так ли уж необходимо подсудимых женщин содержать в СИЗО?
10:38, 29 апреля 2025
Ветер с Апшерона
9
Почему Пезешкиян в Баку читал стихи Шахрияра?